Różne słowa i zwroty

Tłumaczenie norweskich slówek, krótkie teksty

Moderator: Moderatorzy

Awatar użytkownika
KARRRAMBA
Posty: 8007
Rejestracja: wt paź 09, 2007 12:03 am
Pochwał: 1
Gender: None specified - None specified
Kontaktowanie:

Różne słowa i zwroty

Postautor: KARRRAMBA » pt paź 13, 2017 7:10 pm

dziekuje :)

Awatar użytkownika
KARRRAMBA
Posty: 8007
Rejestracja: wt paź 09, 2007 12:03 am
Pochwał: 1
Gender: None specified - None specified
Kontaktowanie:

Różne słowa i zwroty

Postautor: KARRRAMBA » ndz lis 19, 2017 6:19 pm

utfoldelse ???
google tlumaczy to jak wyrazenie
fokus på utfodelse ????? :zam:

Awatar użytkownika
Grzes203
Admin
Posty: 2523
Rejestracja: sob sie 07, 2010 4:19 pm
Gender: None specified - None specified

Różne słowa i zwroty

Postautor: Grzes203 » ndz lis 19, 2017 11:40 pm

Rozwój.

Awatar użytkownika
KARRRAMBA
Posty: 8007
Rejestracja: wt paź 09, 2007 12:03 am
Pochwał: 1
Gender: None specified - None specified
Kontaktowanie:

Różne słowa i zwroty

Postautor: KARRRAMBA » pn lis 20, 2017 10:37 am

Dziekuje

Awatar użytkownika
KARRRAMBA
Posty: 8007
Rejestracja: wt paź 09, 2007 12:03 am
Pochwał: 1
Gender: None specified - None specified
Kontaktowanie:

Różne słowa i zwroty

Postautor: KARRRAMBA » sob gru 02, 2017 11:39 pm

POMOCY!!!!!!!!!!!!!!!!!!
å samle... jak bedzie ze cos jest zgromadzone
samlet informasjoner ???? a co to znaczy sammlende albo samlede informasjoner ???? zaczalem tworzyc nowe slowa w norweskim???? :strach: :D
i nie informasjoner a informasjon w liczbie mnogiej prawda?
jest jakies proste wytlumaczenie na to?


Wróć do „POGOTOWIE TRANSLATORSKIE”

Kto jest online

Użytkownicy przeglądający to forum: Obecnie na forum nie ma żadnego zarejestrowanego użytkownika i 88 gości