Proszę o korektę- rozmowa telefoniczna w poszukiwaniu pracy

Tłumaczenie norweskich slówek, krótkie teksty

Moderator: Moderatorzy

ODPOWIEDZ
Eryk 01
Posty: 94
Rejestracja: czw lip 23, 2015 11:37 am

Proszę o korektę- rozmowa telefoniczna w poszukiwaniu pracy

Post autor: Eryk 01 » sob lut 10, 2018 1:17 pm

TEKST POLSKI:
Pracowałem wcześniej w norweskich firmach morskich takich jak UKS,MNS. Jestem dowiadczonym kucharzem i pomocnikiem kucharza. Pracowalem z norwegami i mam nienaganną opinię. Posiadam wane certyfikaty , ktre pozwalaj mi wykonywa ww prace.

MOJE NIEZDARNE TŁUMACZENIE:

Jeg har tidligere jobbet for norsk maritime riderei som UKS, MNS. Jeg er erfaren kokk og forpleiningassistant. Jeg jobbet med Normann og har veldig gode referanser. Jag har gyldige certificater ....i dalej nie wiem.

Z gory dziekuje za pomoc.

P.S Jeśli ktoś wie gdzie szukać przykładowych rozmów, dialogi po norwesku w sprawach pracy, opisem umiejętności , doświadczenia zawodowego, rozmowy kwalifikacyjne itp. to proszę o wklejenie linka.

Awatar użytkownika
Mardok
Posty: 2831
Rejestracja: pt gru 14, 2007 7:35 pm
Pochwal: 1
Lokalizacja: Szczecin/Meland

Proszę o korektę- rozmowa telefoniczna w poszukiwaniu pracy

Post autor: Mardok » sob lut 17, 2018 10:23 pm

forpleiningassistant- zamiast tego kjøkkenassistent.
ktre pozwalaj mi wykonywa ww prace- masz tu na myśli pracę w zawodzie? Jeśli tak, to wystarczy jak powiesz Jeg har gyldige sertifikater for å kunne jobbe i yrke. Poza tym ok :ok:
Powodzenia

Eryk 01
Posty: 94
Rejestracja: czw lip 23, 2015 11:37 am

Proszę o korektę- rozmowa telefoniczna w poszukiwaniu pracy

Post autor: Eryk 01 » czw sty 24, 2019 8:11 pm

Dzięki

ODPOWIEDZ