"Skjær" og "betenkt"

Tłumaczenie norweskich slówek, krótkie teksty

Moderator: Moderatorzy

ODPOWIEDZ
Tomr
Posty: 74
Rejestracja: czw paź 04, 2007 2:39 pm

"Skjær" og "betenkt"

Post autor: Tomr » ndz cze 30, 2019 1:20 pm

Witam, mam prosbe zwiazana ze znaczeniem slowa "skjær". Znalazlem w slowniku wiele znaczen rozumianych w zaleznosci od kontekstu. Czy spotykacie sie z uzywaniem tego slowa i z jakimi znaczeniami sie spotkaliscie. Jezeli ktos np uzyje takiego ogolnego sformulowania "Det er skjær", albo byc moze mozna uzyc tego w stosunku do innej osoby np. "Han er skjær". Jak te zdania mozna ewntualnie rozumiec.

Inne slowo, gdzie spotkalem sie z roznymi tlumaczeniami to "betenkt". Jak wy rozumiecie to slowo.

Serdecznie dziekuje za pomoc i pozdrawiam.

Awatar użytkownika
Mi11
Posty: 296
Rejestracja: śr sty 07, 2015 12:42 pm

Re: "Skjær" og "betenkt"

Post autor: Mi11 » czw sie 15, 2019 9:01 pm

Skjær ma wiele zanczeń, jak zauważyłeś.
skjæret skjær skjærene - połysk, błysk
skjær i sjøen - rafy na morzu, w sensie problemy
itd.
Nie można tłumaczyć słów oderwanych od kontakstu, bo norweski jest dość wieloznaczny jeśli chodzi o słowa.

Betenkt - zamyślony, myślący

Tomr
Posty: 74
Rejestracja: czw paź 04, 2007 2:39 pm

Re: "Skjær" og "betenkt"

Post autor: Tomr » sob sie 31, 2019 10:02 am

Bardzo dziekuję. Czasami moze pojawiac sie trudnosc zrozumienia tego co ktos ma na mysli jezeli slowo jest bardzo wieloznaczne. Jestem wdzieczny za odpowiedz w dosyc trudnym temacie. Czy sadzisz, ze mozna o jakiejs osobie powiedziec np. "Han er skjær."

Awatar użytkownika
Mi11
Posty: 296
Rejestracja: śr sty 07, 2015 12:42 pm

Re: "Skjær" og "betenkt"

Post autor: Mi11 » pt wrz 13, 2019 9:39 am

Nie, nie można raczej tak powiedzieć. Skjær to substantiv. "On jest błyskiem" brzmi od czapy.

Tomr
Posty: 74
Rejestracja: czw paź 04, 2007 2:39 pm

Re: "Skjær" og "betenkt"

Post autor: Tomr » ndz lis 03, 2019 9:41 pm

Spotkalem sie tez z uzyciem "skjær" jako przymiotnika np. "en skjær høstdag".

ODPOWIEDZ