Różne słowa i zwroty

Tłumaczenie norweskich slówek, krótkie teksty

Moderator: Moderatorzy

Awatar użytkownika
KARRRAMBA
Posty: 7996
Rejestracja: wt paź 09, 2007 12:03 am
Pochwał: 1
Gender: None specified - None specified
Kontaktowanie:

Re: Różne słowa i zwroty

Postautor: KARRRAMBA » pn kwie 04, 2016 8:33 pm

sa dwa wyrazy file i fille co one znacza?
i sa dwa zdania w ktorych brakuje tych slow
hun pleide å ,,,,,,,,,,, neglene
hun bandt en ........... rundt såret

do pine i pinne nie mam zdan
co znacza te slowka?

Awatar użytkownika
rekonstruksjon
Admin
Posty: 5021
Rejestracja: ndz sty 22, 2012 2:14 pm
Lokalizacja: W-wa, PL
Gender: None specified - None specified

Re: Różne słowa i zwroty

Postautor: rekonstruksjon » pn kwie 04, 2016 8:59 pm

file dbac o paznokcie?
fille tutaj zabandazowala wokol rany
Go grab yourself a cup of tea and a digestive biscuit Gayle

Awatar użytkownika
Alchemilla
Posty: 1288
Rejestracja: śr lut 28, 2007 7:55 pm
Lokalizacja: Krakow <-> Oslo
Gender: None specified - None specified

Re: Różne słowa i zwroty

Postautor: Alchemilla » pn kwie 04, 2016 9:06 pm

file - pilowac
fille - opatrunek

pine - zadawac bol
pinne moze znaczyc rozne rozne rzeczy
... kiedy dorosnę, chciałabym być małą dziewczynką ...

Awatar użytkownika
KARRRAMBA
Posty: 7996
Rejestracja: wt paź 09, 2007 12:03 am
Pochwał: 1
Gender: None specified - None specified
Kontaktowanie:

Re: Różne słowa i zwroty

Postautor: KARRRAMBA » pn kwie 04, 2016 10:07 pm

dziekuje
a skad to wiesz?
z jakiegos slownika czy skad ?
ja szukalem i nie znalazlem

Awatar użytkownika
rekonstruksjon
Admin
Posty: 5021
Rejestracja: ndz sty 22, 2012 2:14 pm
Lokalizacja: W-wa, PL
Gender: None specified - None specified

Re: Różne słowa i zwroty

Postautor: rekonstruksjon » pn kwie 04, 2016 10:30 pm

Alchemilla, dziekuje :oops:
Go grab yourself a cup of tea and a digestive biscuit Gayle

Awatar użytkownika
Anniken
Site Admin
Posty: 20470
Rejestracja: wt lut 27, 2007 1:27 pm
Lokalizacja: Vestlandet/FL
Gender: None specified - None specified
Kontaktowanie:

Re: Różne słowa i zwroty

Postautor: Anniken » wt kwie 05, 2016 4:59 am

fille - szmata, szmatka. Kiedy przyklejone na poczatku slowa, znaczy szmaciany, szmatlawy albo szmaciarski, np. filledokke, fillelønn.

pine - jako rzeczownik: ból

pinne - patyk, kijek, cienki pręt, a potem wiele roznych rzeczy, glownie w zlepkach, jak podala Alchemilla, albo ta seg en pinne czyli golnac dla kurazu, strzelic sobie drinka, wstrzemieznego znaczy sie, itp. ale moze rowniez delikatnie okreslac dluga nasiadowke z piciem, podobnie jak ta seg ei øl moze byc uzyte o spiciu sie piwem pod stół :wink:

KARRRAMBA, mozesz sobie sprawdzac rozne slowa tutaj, znajdziesz wyjasnienia i/lub synonimy:

http://www.nob-ordbok.uio.no/perl/ordbo ... ok=bokmaal
Obrazek

Awatar użytkownika
Anniken
Site Admin
Posty: 20470
Rejestracja: wt lut 27, 2007 1:27 pm
Lokalizacja: Vestlandet/FL
Gender: None specified - None specified
Kontaktowanie:

Re: Różne słowa i zwroty

Postautor: Anniken » wt kwie 05, 2016 5:03 am

To mi przypomnialo artykul sprzed kilku dni: w Ålesund zatrzymali kobiete, ktora robila na drutach prowadzac samochod.

Strikkepinner (czyli druty) oraz włóczka z napoczetym jakims dzierganiem sa dowodami w sprawie.
Przyznala sie bez bicia i stracila prawko na miejscu, ale policjanci podwiezli ja i wloczke do przystanku autobusowego.
Obrazek

Awatar użytkownika
rekonstruksjon
Admin
Posty: 5021
Rejestracja: ndz sty 22, 2012 2:14 pm
Lokalizacja: W-wa, PL
Gender: None specified - None specified

Re: Różne słowa i zwroty

Postautor: rekonstruksjon » wt kwie 05, 2016 11:23 pm

Widzialam to na fejsie Anni, o matuchno! :lol: Na grupie potem dziewczyny potem pisaly ze o co chodzi, przeciez tak efektywniej ;) Czesciowo sie zgadzam, efektywniej tylko do dwudziestu na godzine ;p
Go grab yourself a cup of tea and a digestive biscuit Gayle

Awatar użytkownika
Mardok
Posty: 2728
Rejestracja: pt gru 14, 2007 7:35 pm
Pochwał: 1
Lokalizacja: Szczecin/Meland
Gender: None specified - None specified

Re: Różne słowa i zwroty

Postautor: Mardok » sob kwie 09, 2016 10:19 pm

a skad to wiesz?
z jakiegos slownika czy skad ?
ja szukalem i nie znalazlem
KARRAMBA w opanowaniu takiego codziennego języka pomaga czytanie czasopism i książek norweskich plus norweska telewizja. Przynajmniej mi bardzo to pomogło.

Awatar użytkownika
Alchemilla
Posty: 1288
Rejestracja: śr lut 28, 2007 7:55 pm
Lokalizacja: Krakow <-> Oslo
Gender: None specified - None specified

Re: Różne słowa i zwroty

Postautor: Alchemilla » sob kwie 09, 2016 10:55 pm

easytrans.org - tego slownika czesto uzywam i duzo w nim znajduje
... kiedy dorosnę, chciałabym być małą dziewczynką ...

norwibasia
Posty: 54
Rejestracja: pt kwie 08, 2016 1:56 pm
Gender: None specified - None specified

Re: Różne słowa i zwroty

Postautor: norwibasia » pn kwie 11, 2016 2:18 pm

Ja myślę, że warto też, przynajmniej kiedy ktoś dopiero szykuje się do wyjazdu, posłuchać sobie czegoś, żeby nauczyć się wymowy no i rozumienia języka. Na YT jest sporo fajnych nagrań :)

JacekB
Posty: 675
Rejestracja: czw kwie 16, 2009 10:43 pm
Gender: None specified - None specified

Re: Różne słowa i zwroty

Postautor: JacekB » ndz kwie 24, 2016 8:10 pm

Co dokładnie oznacza zwrot " flytende væske " ?
Płynny płyn ? Płynna ciecz ?
Czy to nie masło maślane ?


Wróć do „POGOTOWIE TRANSLATORSKIE”

Kto jest online

Użytkownicy przeglądający to forum: Obecnie na forum nie ma żadnego zarejestrowanego użytkownika i 98 gości