SŁOWNIK FORUM

Tłumaczenie norweskich slówek, krótkie teksty

Moderator: Moderatorzy

Awatar użytkownika
Liv
Posty: 750
Rejestracja: śr lut 28, 2007 4:57 pm
Lokalizacja: Wien, AT
Gender: Female - Female

SŁOWNIK FORUM

Postautor: Liv » pt mar 16, 2007 11:22 pm

Ponizszy slownik jest wlasnoscia http://www.forum-norwegia.pl i nie wyraza sie zgody na kopiowanie i upublicznianie w innych miejscach

SŁOWNIK FORUM >> TEMATY:

    1. Praca, szukanie pracy, CV etc. - opracowanie: Stille
    2. Ubrania i dodatki - opracowanie: Stille
    3. Sport - opracowane: Hufsa
    4. Pranie - obsluga programu pralki - opracowanie: Anniken
    5. Komputer. Pojęcia ogólne - opracowanie: - Liv
    6. Czas i kierunek - opracowanie: Liv
    7. Rodzina - opracowanie: Liv
    8. Pogoda i klimat - opracowanie: Liv
    9. Żywioły - opracowanie: Liv
    10. Rośliny - opracowanie: Liv
    11. Ochrona środowiska - opracowanie: Liv
    12. Zwierzęta - opracowanie: Liv
    13. Apteka - opracowanie: Anniken
    14. Rodzina II - opracowanie: Wrednaa
    15. Zawód / Profesja / Funkcja - opracowanie: Stille i Anniken
    16. Posiłek - opracowanie: Anniken
    17. Prasa - opracowanie: Liv
    18. Muzyka - opracowanie: Liv
    19. Poszukiwanie mieszkania - slowa i zwroty w ogloszeniach - opracowanie: Anniken
    20. Książki i literatura - opracowanie: Liv
    21. Kino i teatr - opracowanie: Liv
    22. Sport II - opracowanie: Liv
    23. Sztuka - opracowanie: Liv
    24. Człowiek. Struktura kostna: Czaszka - opracowanie: Liv
    25. Człowiek. Głowa: Część wewnętrzna - opracowanie: Liv
    26. Człowiek. Głowa: Ucho. - opracowanie: Liv
    27. Organizm ludzki i części ciała - opracowanie: Liv
    28. Jedzenie, mieso, warzywa, owoce, orzechy, slodycze, napoje - opracowanie: Stille
    29. Napoje II - opracowanie: Liv
    30. Mieszkanie (<-link do postu) - opracowanie: Anniken
    31. Poczta - opracowanie: Stille + troszke Liv
    32. Motoryzacja - opracowanie: Juras; cd. Makki
    33. Choroby - opracowanie: justa
    34. Ogolny - slowka - opracowanie: kaziukaz
    35. Techniczny - opracowanie: Makki
    36. Ogolny-slowka - opracowanie: paulanorsk i lutek278
    37. Wymowa i Lista Tematyczna - Kemax
    38. Elektrycznosc, aparaty elektryczne - Kemax
    39. Kraje i stolice - Kemax
    40. Warzywa i owoce - Kemax
    41. Zdrowie i choroby - Kemax
    42. Dom - Kemax
    43. Sport - Kemax
    44. Wyposazenie wnetrz - Kemax
    45. Sprzet i urzadzenia kuchenne - Kemax
    46. Ubrania i tkaniny - Kemax
    47. Kontynenty i morza, geografia - Kemax
    48. Biuro - Kemax
    49. Zywność, napoje i przyprawy - Kemax
    50. Człowiek, ciało i usposobienie - Kemax
    51. Wojsko i broń - Kemax
    52. Muzyka i instrumenty - Kemax
    53. Napisy informacyjne i szyldy - Kemax
    54. Układ słoneczny i kula ziemska - Kemax
    55. Czas, pory i okoliczności/zdarzenia - Kemax
    56. Transport - Kemax
    57. Rozrywka - Kemax
    58. Narzędzia - Kemax
    59. Pogoda - Kemax
    60. Zawody i stanowiska - Kemax



Awatar użytkownika
Liv
Posty: 750
Rejestracja: śr lut 28, 2007 4:57 pm
Lokalizacja: Wien, AT
Gender: Female - Female

Postautor: Liv » pt mar 16, 2007 11:24 pm

    1. Praca, szukanie pracy, CV etc. - opracowanie: Stille


Stille pisze:slowka zwiazane z praca

ogloszenie – en annonse
adres – en adresse
praca sezonowa – en sesongjobb
praca stala – en fast jobb
praca wakacyjna – en sommerjobb
praktyka – en praksis
praca na pelen etat – en fulltidsjobb
czas pracy - arbeidstid
przerwa – en pause
od godziny – fra klokka...
do godziny – til klokka...
godziny nadliczbowe – en overtid
wynagrodzenie – en/ei lønn
czek – en sjekk
gotowka - kontant
karta do bankomatu – et kort
premia – en premie
przelew bankowy – en bankoverføring
rachunek bankowy – en bankkonto
wyplata miesieczna – en/ei månedslønn
wynagrodzenie netto - nettolønn
wynagrodzenie brutto - bruttolønn
warunki finansowe - lønnsforhold
zakwaterowanie - losji
wyzywienie - kost
pracodawca – en arbeidsgiver
wlasciciel firmy - firmaeier
szef – en sjef
pracownik – en ansatt
placa – en/ei lønn
personel – et personale
motywacja – en motivasjon
miejsce pracy - arbeidsplass
srodowisko pracy - et arbeidsmiljø
stanowisko – en stilling
zakres obowiazkow - arbeidsoppgaver
warunki pracy - arbeidsforhold
odpowiedzialnosc materialna – ansvar for utstyr
odziez ochronna - arbeidsklær
stosunek pracy - arbeidsforhold
okres wypowiedzenia - oppsigelsesfrist
kodeks pracy - atferdskodeks
ubezpieczenie osobiste, indywidualne dla pracownika - personalforsikringer for ansatte
regulamin pracy dla pracownika firmy ...... - arbeidsreglement for ansatte i....
umowa - arbeidsavtale








cv i zyciorys

cv – en cv
zyciorys/podanie – en søknad
dane personalne – personopplysninger, persondata
imie – et navn
nazwisko – et etternavn
nazwisko panienskie – navn som ugift
plec – et kjønn
data urodzenia – en fødelsdato
miejsce urodzenia – et fødested
obywatelstwo – et statsborgerskap
narodowosc – en nasjonalitet
stan cywilny – en sivilstand
zamezna/zonaty - gift
panna/kawaler - ugift
wdowa/wdowiec – en enke/en enkemann
rozwiedziony - skilt
wyksztalcenie – en utdannelse
wyksztalcenie wyzsze – høyere utdanning
matura – artium (miec mature - studiekompetanse)
studium policealne – videreutdanning
liceum ogolnoksztalcace – videregående skole
gimnazjum - ungdomsskole
szkola podstawowa - grunnskole
doswiadczenie zawodowe – en arbeidserfaring
zawod – et yrke
jezyki - språk
jezyk ojczysty- morsmål
plynny - flytende
sredni - middels
podstawowy - grunnleggende
umiejetnosci – kunnskaper, ferdigheter
kwalifikacje - kvalifikasjoner
interpersonalne – personlige egenskaper
zainteresowania - interesser
referencje - referanser
dyspozycyjnosc – en fleksibilitet
znajomosc jezyka - språkkunnskaper
dowod osobisty – et identitetskort
prawo jazdy – et førerkort
numer i seria paszportu – et passnummer og serienummer




automatyczne odpowiedzi od pracodawcow – czyli co mozna dostac w odpowiedzi na wyslane aplikacje


Søknaden din er mottatt. Du hører fra oss i løpet av noen dager. - Twoje podanie o prace zostalo przyjete. Odezwiemy sie do Ciebie w ciagu paru dni


bekrefter å ha mottat din søknad – potwierdzam przyjecie podania


Vi beklager å måtte meddele at alle stillinger nå er besatt. - Z przykroscia zawiadamiamy, iz wszystkie miejsca pracy sa już zajete


Lykke til videre! - powodzenia w przyszlosci.


Vi beklager å informere om at stillingen som du søkte på nå er besatt. Vi takker for din interesse, og ønsker deg lykke til i din jobbsøkeprosess. Du er velkommen til å søke på andre stillinger her hos oss. - przepraszamy, i informujemy ze stanowisko o ktore sie ubiegales jest juz zajete. dziekujemy za zainteresowanie, i zyczymy ci powodzenia w dalszym poszukiwaniu pracy. mozesz szukac pracy u nas na innych stanowiskach


Takk for at du søker hos oss! - dziekujemy ze szukales pracy u nas.

Vi vil ikke innkalle til intervju før søknadsfristen går ut. Det betyr at det er først rundt den ... og ... vi eventuelt vil ringe og be om ett møte. - nie zaczniemy umawiac na rozmowy zanim wszystkie podania do nas nie wplyna. to znaczy ze pierwsza czesc rekrutacji zacznie sie miedzy ... a .... , zadzwonimy i poinformujemy o spotkaniu.


Ang søknad som butikkmedarbeider Deltid hos Babybest på Amfi Borg. Viser til deres søknad på ovennevnte stilling. Vi bekrefter at søknaden er mottatt, og vil bli behandlet sammen med de øvrige søknadene ved søknadsfristens utløp. Vi vil kontakte de kandidatene som er best kvalifisert for stillingen innen den (data). Har vi ikke kontaktet Dem innen denne datoen må vi beklage at deres søknad ikke er med i den videre vurdering. Vi takker for den utviste interesse for stillingen. - Dot. zgłoszenia się na stanowisko sprzedawcy w niepelnym etacie w Babybest w Amfi Borg. Wasze zgłoszenie na w/w stanowisko. Potwierdzamy, że zgłoszenie jest przyjęte i będzie przeanalizowane razem z pozostałymi zgłoszeniami po upływie terminu nadsyłania zgłoszeń. Skontaktujemy się z najlepiej wykwalifikowanymi kandydatami do (data). Jeżeli nie skontaktujemy sie do tej daty, znaczy to, że niestety Pani zgłoszenie nie przeszło pierwszego etapu kwalifikacji. Dziękujemy za okazane zainteresowanie.

Jeg har dessverre bruk for en omgående. Beklager. - Niestety potrzebuję kogoś natychmiast. Przepraszam.


Vi bekrefter og ha mottatt din søknad. Alle kandidater vil bli vurdert fortløpende. De aktuelle kandidatene vil bli innkalt til intervju så fort alle innkomne søknader til den aktuelle stillingen er ferdigbehandlet. - potwierdzamy otrzymanie twojego podania. wszystkie kandydatury beda rozpatrywane na bierzaco. Aktualni kandydaci będą wezwani na rozmowę jak tylko wszystkie zgłoszenia, które wpłynęły, zostaną rozpatrzone.


slowka po czesci pochodza z ksiazek z ktorych korzystam przy nauce jezyka (opracowanie zbiorowe, jezyk norweski dla planujacych podjecie pracy), po czesci to tlumaczenia moje i mojej korepetytorki.

automatyczne odpowiedzi pracodawcow pochodza z mojej prywatnej skrzynki, sa autentyczne. podzelilam sie, bo moze komus pomoge w ten sposob.

czesc slownictwa zwiazanego z pisaniem cv to tlumaczenia moje wlasne + otrzymane od Anniken


(podziekowania dla Anniken, za wylowienie bledow ;) )

Awatar użytkownika
Liv
Posty: 750
Rejestracja: śr lut 28, 2007 4:57 pm
Lokalizacja: Wien, AT
Gender: Female - Female

Postautor: Liv » pt mar 16, 2007 11:26 pm

    2. Ubrania i dodatki - opracowanie: Stille


Stille pisze:ubrania i dodatki

ubrania – klær
dame- – damskie (np damesko - damskie buty)
herre- – meskie (np herresko - meskie buty)
et skjørt – spodnica
en genser – sweter
ei jakke – kurtka
et skjerf – szalik
støvler – kozaki
en dress – garnitur
et slips – krawat
ei kåpe – plaszcz
et sjal – chusta
en kjole – sukienka
en hatt – kapelusz
en bukse – spodnie
sko – buty
ei lue – czapka
ei boblejakke – kurtka puchowa
en bobledress – kombinezon puchowy
votter – rekawiczki jednopalczaste
hansker – rekawiczki pieciopalczaste
sokker – skarpetki
ei skjorte – koszula
en bluse – bluzka
et skaut – chustka
en shorts – bokserki
en bikini – kostium kapielowy
en badedrakt – kostium kapielowy
en frakk – plaszcz
ei skinnlue – czapka skorzana
ei veske – torebka
en stokk – laska
ei undertrøye – koszulka
en underbukse/truse – gacie
en strømpebukse – rajstopki
en ullongs – getry
bomullsgenser – sweter welniany
ullsokker – skarpetki welniane
en ullgenser – sweter/golf
undertøy – bielizna
regnjakke – plaszcz przeciwdeszczowy
regnbukse – spodnie przeciwdeszczowe
en hettegenser – bluza z kapturem
en hette - kaptur
joggesko – buty sportowe, adidasy
olabukser – dzinsy
en bh (od brystholder) - biustonosz (wymawia sie: bieho)
en, ei truse - majtki damskie
en, ei underbukse - meskie
strømper - ponczochy
knestrømper - podkolanowki
ei dressjakke - marynarka
støvler - kalosze (en støvel)
sandaler - sandaly
slippers - klapki
tøfler - kapcie (en tøffel) (tøffelhelt - pantoflarz :wink: )
ei badebukse - kapielowki meskie
ei badedrakt - damski stroj kapielowy
en joggedress (albo fritidsdress) - dres
ei joggebukse - spodnie od dresu
en pyjamas - pizama
en nattkjole - koszula nocna
et belte - pasek
"ei leninlue" - czapka z daszkiem typu czapka robotnika
en caps - caps


opracowanie wlasne by stille ;)

(podziekowania dla Anniken za wylapanie bledow ;) )

Awatar użytkownika
Liv
Posty: 750
Rejestracja: śr lut 28, 2007 4:57 pm
Lokalizacja: Wien, AT
Gender: Female - Female

Postautor: Liv » pt mar 16, 2007 11:28 pm

    3. Sport - opracowanie: Hufsa


Hufsa pisze:Dyscypliny sportu:

biatlon-skiskyting ,en
biegi narciarskie- langrenn ski (langrenn) ,en
boks- boksing ,en
curling- curling ,en
formuła 1- formel1 ,en
Free style- fristil , en
gimnastyka artystyczna- turn
golf- golf ,en
hokej- hockey ,en
hokej na lodzie- ischockey ,en
kolarstwo- sykkel ,en
kombinacja norweska- kombinert ,en
koszykówka- basketball ,en
lekkoatletyka- friidrett ,en
łyżwiarstwo- skøyter ,en
narciarstwo- ski ,en
narciarstwo alpejskie- alpint ,en
piłka nożna- fotball ,en
piłka ręczna- håndball ,en
pływanie- svømming ,en
siatkówka- volleyball ,en
skoki narciarskie- skihopp (hopp) ,en
snowboard- snowboard, en
sqash- squash ,en
tenis- tennis ,en
wyścigi- samochodowe- rally ,en
żużel-slagg ,en



Akt językowej desperacji by Hufsa,
ciąg dalszy nastąpi... :wiking:

Awatar użytkownika
Liv
Posty: 750
Rejestracja: śr lut 28, 2007 4:57 pm
Lokalizacja: Wien, AT
Gender: Female - Female

Postautor: Liv » pt mar 16, 2007 11:30 pm

    4. Pranie - obsluga programu pralki - opracowanie: Anniken


Anniken pisze:Pranie - obsluga programu pralki


skyllestopp - plukanie bez odwirowania

pumping - pompowanie wody z bebna

sluttsentrifugering - koncowe wirowanie

antikroell - redukcja zagniecen

programlaas - blokada programu

overdosering - przedozowanie

vannavloep - odplyw wody

vanntilloep - doplyw wody

strykelett - program "Lekkie prasowanie"

finvask - program delikatny

sentrifugering - odwirowanie

stivelse - krochmal

combiprogram - kilka programow w jednym, np. pranie i suszenie

extra skyll - dodatkowe plukanie

vask - pranie

forvask - pranie wstepne

Mini - program szybkiego prania malych ilosci tkanin

Vann pluss - system prania i/lub plukania w zwiekszonej ilosci wody

skyllestopp - plukanie bez odwirowania

ingen sluttsentr. - bez koncowego odwirowania

bloetlegging – namaczanie

vaskepulver - proszek do prania

flytende vaskemiddel - plyn do prania

skyllemiddel - plyn do plukania

strykestivelse spray - usztywniacz do prasowania, spray

klessnor - linka na suszenie prania

klesklype - klamerka

toerkestativ - statyw do suszenia prania

toerketrommel - suszarka automat

Awatar użytkownika
Liv
Posty: 750
Rejestracja: śr lut 28, 2007 4:57 pm
Lokalizacja: Wien, AT
Gender: Female - Female

Postautor: Liv » pt mar 16, 2007 11:32 pm

    5. Komputer. Pojęcia ogólne - opracowanie: - Liv


@ Atka; małpa; małpka – alfakrøll, en; krøllalfa, en; snabel-a
Administrator – administrator, en
Administrator poczty – postmester, en
Adres E-mail – e-postadresse, en
Aktualizowanie – oppdatering, en
Akumulator – batteri, et
Aplikacja – applikasjon, en
Automatyczna odpowiedź – postsvar, et
Bajt – byte, en
Bit – bit, en
Ciastko (cookie) – informasjonskapsel, en; kjeks, en
Chatować; czatować – prate på nettet
Chip – brikke, en
Chipset – brikkesett, et
Często zadawane pytania (ang.FAQ) – OSS; Ofte stilte spørsmål; SOS; Spørsmål og svar
Dane – data, pl
Demodulator – demodulator, en
Domena – domene, en
Drukarka – skriver, en
Ekran – dataskjerm, en
Formatować – formatere
Formatowanie – formatering, en
Formularz – skjema, et
Grafika – grafikk, en
Grupa dyskusyjna – diskusjonsgruppe, en; temagruppe, en
Guzik – tast, en
Hasło – passord, et
Hypertekst – hipertekst, en
Ikona – ikon, et
Instalacja – installasjon, en
Instalować – installere
Interfejs – brukergrensesnitt, et
Internet – internett, et; internettet
Jednostka – enhet, en
Kabel – kabel, en
Karta – kart, et
Karta dźwiękowa – lydkort, et
Karta graficzna – skjermkort, et
Klawiatura – tastatur, et
Klawisz – tast, en
Kod źrodłowy – kildekode, en
Kompatybilność - kompatibilitet, en
Kompatybilny – kompatibel
Komputer – datamaskin, en
Konfiguracja – konfigurasjon, en
Konfigurować – konfigurere
Konto – konto, en
Kopia – kopi, en
Kropka – punktum, et; punkt, et
Laptop – bærbar pc, en
Licencja – lisens, en
Licznik – teller, en
Link – lenke, en
List elektroniczny (e-mail) – e-brev, et; e-post, en
Lista dyskusyjna – postliste, en
Lista dystrybucyjna – distribusjonsliste, en
Lista preferowanych miejsc (ang. hotlist) – adresseliste, en
Logowanie zdalne – fjerninnlogging, en
Łącze – lenke, en
Łączyć – kople til
Menu podręczne (pop-up menu) – flytende meny, en
Mikrofon – mikrofon, en
Mikroprocesor – mikroprosessor, en
Miniaturka – miniatyrbilde, et
Modem – modem, et
Moderator – moderator, en
Moderowana grupa dyskusyjna – redigert postliste, en
Modulator – modulator, en
Moduł – modul, en
Monitor – monitor, en
Mostek północny – nordside, en
Mysz – mus, en
Napęd (czytnik) – diskettstasjon, en
Nazwa domeny – domenenavn, et
Netykieta – nettikette, en
Obraśliwa wiadomość – flammepost, en
Oprogramowanie – programvare, en
Pakiecik kontrolny - informasjonskapsel, en; kjeks, en
Pamięć – lagerenhet, en; minne, et
Piksel – piksel, en
Plik – (data~)fil, en
Płyta główna – hovedkort, et
Pojemność – kapasitet, en
Połączenie – forbindelse, en; kopling, en; tilkopling, en
Podkładka pod mysz – mussematte, en
Pop-up menu – flytende meny, en
Port – port, en
Prędkość – hastighet, en
Procesor – prosessor, en
Program wtyczka (eng. plug-in) – innpluggingsprogram, et; programtillegg, et
Protokół – protokoll, en
Przeglądarka internetowa – nettleser, en
Przenośny - bærbar
Pulpit – skrivebord, et
Ramki – rammer, pl
Rozdzielczość – skjermoppløsning, en
Ruter – ruter, en
Serwer – tjener, en
Sieć – vev, en
Skaner – skanner, en
Skrzynka pocztowa – mailboks, en
Spam – søppelpost, en
Sterownik – driver, en
Strona domowa – hjemmeside, en
Strona główna – hovedside, en
Strona internetowa – nettside, en
System operacyjny – operativsystem, et
Trafienie – treff, et
Trolling – trolling, en
Twardy dysk – harddisk, en
Uśmieszki – fjesing, en; smilefjes, et
Wątek – tråd, en
Webmaster – webmaster, en
Wentylator – vift, en
Wirtualna rzeczywistość – virtuell virkelighet, en
Witryna internetowa – nettside, en
WWW – Verdensvev, en; VV
Wygaszacz ekranu – skjermsparer, en
Wyszukiwarka – søkemotor, en; søkemaskin, en
Zasilacz – strømforsyning, en

Awatar użytkownika
Liv
Posty: 750
Rejestracja: śr lut 28, 2007 4:57 pm
Lokalizacja: Wien, AT
Gender: Female - Female

Postautor: Liv » pt mar 16, 2007 11:34 pm

    6. Czas i kierunek - opracowanie: Liv

▪ Dni tygodnia – Ukedager
    Poniedziałek – mandag
    Wtorek – tirsdag
    Środa – onsdag
    Czwartek – torsdag
    Piątek – fredag
    Sobota – lørdag
    Niedziela – søndag

▪ Miesiące – Måneder
    Styczeń – januar
    Luty – februar
    Marzec – mars
    Kwiecień – april
    Maj – mai
    Czerwiec – juni
    Lipiec – juli
    Sierpień – august
    Wrzesień – september
    Październik – oktober
    Listopad – november
    Grudzień – desember

▪ Pory roku – Årstider
    Wiosna – vår
    Lato – sommer
    Jesień – høst
    Zima – vinter


Dekada – tiår, et
Doba – døgn, et
Dzień – dag, en
Dziesięciolecie – tiår, et
Dziś – i dag
Godzina – time, en
Jutro – i morgen
Jutro rano – i morgen tidlig
Jutro wieczorem – i morgen kveld
Kwadrans – kvarter, et
Latami - i årevis
Miesiąc – måned, en
Milenium – årtusen, et
Minuta – minutt, et
Na początku – i begynnelsen
Na południe od … - sør for ...
Na południu – i sør
Na północ od … - nord for ...
Na północy – i nord
Na wschodzie – i øst
Na wschód od … - øst for ...
Na zachodzie – i vest
Na zachód od … - vest for
Noc – natt, en
Nocą – om natta
O północy – ved midnatt
Pojutrze – i overmorgen
Południe – middag, en
Południe (kierunek) – syd, en; sør, en
Południowy wschód – sørøst, en
Południowy zachód – sørvest, en
Po południu – om ettermiddagen
Pół godziny – halvtime, en
Północ – midnatt, en
Północ (kierunek) – nord, en
Północny wschód – nordøst, en
Północny zachód – nordvest, en
Późno - sent
Późny – sen
Przedpołudnie – formiddag, en
Przed południem – om formiddagen
Przedwczoraj – i forgårs
Przełom wieków – århundreskifte, et
Przeszłość – fortid, en
Przyszłość - nåtid, en
Punktualnie – punktlig
Ranek – morgen, en
Rankiem – om morgenen
Rocznica – årsdag, en
Rocznik – årgang, en; książki – årbok, en
Rok – år, et
Sekunda – sekund, et
Stulecie – hundreår, et; århundre, et
Tegoroczny – årets
Teraźniejszość – nåtid, en; samtid, en
Tydzień – uke, en
Tysiąclecie – årtusen, et
Wcześnie – tidlig
Wczoraj – i går
W dzień – om dagen
Wieczność – evighet, en
Wieczorem – om kvelden
Wieczór – kveld, en
Wiek (okres stu lat) – hundreår, et; århundre, et
Wieloletni - i årevis
W nocy – om natten
W ostatnich latach – i de senere år
W południe – midt på dagen
W tym roku - i år
W tym tygodniu – i denne uken
W zeszłym tygodniu – i forrige uke
W zeszłym roku – i fjor
Za późno – for sent
Za wcześnie – for tidlig

Awatar użytkownika
Liv
Posty: 750
Rejestracja: śr lut 28, 2007 4:57 pm
Lokalizacja: Wien, AT
Gender: Female - Female

Postautor: Liv » pt mar 16, 2007 11:36 pm

    7. Rodzina - opracowanie: Liv


Babcia – bestemor, en
Babcia (ze strony matki) – mormor, en
Babcia (ze strony ojca) – farmor, en
Brat – bror, en
Brat przyrodni – halvbror, en
Bratanek – nevø, en; brorsønn, en
Bratanica – niese, en; brordatter, en
Bratowa – svigerinne, en
Ciotka – tante, en
Ciotka (ze strony matki) – moster, en
Ciotka (ze strony ojca) – faster, en
Córka – datter, en
Dziadek – bestefar, en
Dziadek (ze strony matki) – morfar, en
Dziadek (ze strony ojca) – farfar, en
Dziecko – barn, et
Kuzyn – fetter, en; søskenbarn, et
Kuzynka – kusine, en; søskenbarn, et
Macocha – stemor, en
Mama – mamma, en
Matka – mor, en
Małżeństwo – ekteskap, et
Małżeństwo; para małżeńska – ektepar, et
Małżeństwo bez aktu ślubu – papirløs ekteskap, et
Małżeństwo pomiędzy krewnymi – blandet ekteskap, et
Małżonek – ekteman, en; ektefelle, en; ektemake, en
Małżonka – hustru, en; kone; en; ektefelle, en; ektemake, en
Mąż – mann, en
Młodzi – brudepar, et
Nieślubny – utenfor ekteskap, et
Nowożeńcy – brudepar, et
Ojciec – far, en
Ojczym – stefar, en
Pan młody – brudgom, en
Panna młoda – brud, en
Para młoda – brudepar, et
Praprawnuczka – tippoldebarn, et
Praprawnuk – tippoldebarn, et
Prawnuczka - oldebarn, et; barnebarnsbarn, et
Prawnuk – oldebarn, et; barnebarnsbarn, et
Rodzeństwo – søsken (pl)
Rodzeństwo przyrodnie – halvsøsken (pl)
Rodzic – forelder, en
Rodzice – foreldre (pl)
Siostra – søster, en
Siostra przyrodnia – halvsøster, en
Siostrzenica – niese, en
Siostrzeniec – nevø, en
Syn – sønn, en
Synowa – svigerdatter, en
Szwagier – svoger, en
Szwagierka – svigerinne, en

Ślubny – ekteskapelig
Tata – pappa, en
Teściowa – svigermor, en
Teściowie – svigerforeldre (pl)
Teść – svigerfar, en
Wnuczka – barnebarn, et
Wnuczka (córka córki) – datterdatter, en
Wnuczka (córka syna) – sønnedatter, en
Wnuk – barnebarn, et
Wnuk (syn córki) – dattersønn, en
Wnuk (syn syna) – sønnesønn, en
Współmałżonek – ektemake, en; ektefelle, en
Wujek – onkel, en
Wujek (ze strony matki) – morbror, en
Wujek (ze strony ojca) – farbror, en
Zięć – svigersønn, en

Awatar użytkownika
Liv
Posty: 750
Rejestracja: śr lut 28, 2007 4:57 pm
Lokalizacja: Wien, AT
Gender: Female - Female

Postautor: Liv » pt mar 16, 2007 11:38 pm

    8. Pogoda i klimat - opracowanie: Liv


Anomalia - unormalt vær, et
Atmosfera –- atmosfera, en
Atmosferyczny –- atmosfærisk
Barometr -– barometer, et
Bezchmurny -– skyfri
Biometeorolog -– biometeorolog, en
Biometeorologia -– biometeorologi, en
Błyskać -– lyne
Błyskawica -– lyn, et
Bryza –- bris, en
Burza –- tordenvær, et; uvær, et
Burzowy -– stormfull; uvær-
Chłodny –- kjølig; sval
Chłód –- kjølighet, en; lett forkjøelse, en
Chmura - sky, en
Cień -– skygge, en
Ciepło (adj) -– varm
Ciepło -– varme, en
Ciepły -– varm
Cisza (brak wiatru) –- vindstille, en
Ciśnienie –- trykk, et
Czysty –- ren
Deszcz –- regn, et
Deszczowy -– regnfull
Duchota -– trykkende hete, en
Duszny –- trykkende
Fala gorąca -– hetebølge, en; varmebølge, en
Fenomen –- fenomen, et
Front (atmosferyczny) -– front, en
Front ciepły -– varmfront, en
Front polarny -– polarfront, en
Front zimny –- kaldfront, en
Gołoledź –- glattis, en; hålke, en
Gorąco -– het; varm
Gorący –- het; varm
Gorączka -– hete, en; varme, en
Grad -– hegl, et
Grom –- lynnedslag, et
Grzmot -– torden, en
Gwałtowny -– heftig; sterk
Huknąć (o piorunie) -– dundre; tordne
Huragan –- orken, en
Kałuża –- (vann~)pytt, en; sølepytt, en
Kapać (deszcz) -– duskregne; småregne
Kierunek -– retning, en
Klimat –- klima, et
Klimatolog -– klimatolog, en
Klimatologia -– klimatologi, en
Klimatyczny –- klimatisk
Kontynentalny -– festlands-; kontinental(-)
Kropla deszczu –- regndråpe, en
Lać –- hølje; øsregne
Lawina -– lavine, en; ras, et; (snø~)skred, et
Lawina błotna -– leirras, et
Lawina kamienna -– steinras, et
Lawina śnieżna –- snøras, et
Lodowaty –- iskald; is-
Lód –- is, en
Lunąć -– hølje; øsregne
Łagodny -– mild
Marznąć –- fryse
Meteorolog -– meteorolog, en
Meteorologia -– meteorologi, en
Mglisty -– tåket
Mgła –- tåke, en
Mokry -– våt
Morski –- hav-; sjø-
Mrozić –- fryse
Mroźny –- frost-; kjølig
Mróz –- frost, en
Mżawka -– duskregn, et
Mżyć –- duskregne
Nawałnica -– uvær, et
Niebo –- himmel, en
Nieprzewidywalny –- uforutsigbar; uforutsigelig
Niestabilny –- ustabil
Niż –- lavtrykk, et
Oberwanie chmury -– plaskregn, et; øsregn, et
Odwilż -– tøvær, et
Osuwisko (osunięcie się ziemi) -– jordras, et
Padać (deszcz) –- regne
Padać (śnieg) –- snø
Palące swędzenie skóry -– sviende hud, en
Palić (słońce) –- brenne
Parny –- trykkende
Parzyć -– brenne
Piorun –- lyn, et
Pochmurna pogoda -– gråvær, et
Pochmurny -– skyet
Podzwrotnikowy (subtropikalny) -– subtropisk
Pogoda –- vær, et
Pomiar –- måling, en
Porywisty -– byget
Powódź –- oversvømmelse, en
Prąd –- strøm, en
Prognoza pogody –- værvarsel, et
Przejaśnić się –- klarne
Przejaśnienie –- opphold, et; oppklaring, en
Przejrzysty –- siktbar
Przelotne opady -– byge, en
Przymrozek –- nattefrost, en
Rozjaśnić się -– klarne
Równikowy –- ekvatorial
Siąpić –- duskregne; småregne
Słoneczny -– sol-; solrik
Słońce –- sol, en
Słota –- regnvær, et
Spadek (ciśnienia/temperatury) -– fall, et
Spokojny -– rollig; stille
Stacja meteorologiczna -– meteorologisk stasjon, en
Stopień –- grad, en
Stopnieć -– smelte
Strefa –- sone, en
Suchy –- tørr
Susza –- tørke, en
Szaleć (o burzy) -– rase
Szron –- rim, et; rimfrost, en
Śliski –- glatt
Śnieg –- snø, en
Śnieżny -– snø-
Śnieżyca -– snøføyke, en
Świecić –- skinne
Temperatura -– temperatur, en
Termometr –- termometer, en
Tęcza –- regnbue, en
Topnieć -– smelte
Tornado (trąba powietrzna) -– tornado, en; virvelstorm, en
Tropik –- tropisk klima, et
Tropikalny -– tropisk
Ulewa –- øsregn, et
Umiarkowany -– temperert
Upalny –- het
Upał –- hete, en; varme, en
Wahanie (ciśnienia/temperatury) -– svingning, en
Wiać –- blåse
Wiatr –- vind, en
Wiatromierz -– anemometer, et
Wichura –- storm, en
Wietrzny –- forblåst; luftig
Wilgoć –- fuktighet, en
Wilgotność -– fuktighet, en
Wilgotny –- fuktig
Wychodzić (o słońcu) -– stå opp
Wyż –- høytrykk, et
Wzrost (ciśnienia/temperatury) -– forhøyelse, en
Zachmurzenie –- skydekke, et
Zachmurzony –- tilskyet; overskyet
Zachmurzyć się -– skye over
Zamarznąć –- fryse; fryse til
Zamglony –- disig

Awatar użytkownika
Liv
Posty: 750
Rejestracja: śr lut 28, 2007 4:57 pm
Lokalizacja: Wien, AT
Gender: Female - Female

Postautor: Liv » pt mar 16, 2007 11:39 pm

    9. Żywioły - opracowanie: Liv


Błoto – mudder, et; søle, en;
Burza – storm, en; uvær, et
Burzowy – stormfull
Cyklon – syklon, en
Dąć – blåse
Deszczówka – regnvann, et
Dusić się – kvele
Ewakuacja – evakuering, en
Ewakuować – evakuere
Fajerwerki – fyrverkeri
Fala – bølge, en
Gasić coś – slukke
Gaśnica – brannslokningsapparat, et
Huragan – orkan, en
Huraganowy – stormende; stormfull
Hydrosfera – hydrosfære, en
Iskra – gnist, en
Kra – isflak, et
Lawina – lavine, en; (snø)ras, et; snøskred, et
Lodowy – is-
Lód – is, en
Morze – hav, et; sjø, en
Niebezpieczeństwo – fare, en
Niebezpieczny – farlig
Ocean – hav, et
Odgromnik – lynavleder, en
Odpływ – ebbe, en; fjære, en
Ogień – fyr, en; ild, en;
Ognioodporny – ildfast
Ognisko – bål, et
Palić – brenne; forbrenne
Piorun – lyn, et
Piorunochron – lynavleder, en
Płomień – flamme, en
Płonąć – brenne
Płynąć – flyte; renne; seile (statek);
Podpalacz – brannstifter, en
Podpalenie – brannstiftelse, en
Podpalić – sette fyr på
Pompa – pumpe, en
Pompować – pumpe
Poparzenie – brannsår, et; forbrenning, en
Poparzyć się – brenne seg
Porywisty - byget
Potop – stormflo, en
Powietrze – luft, en
Powódź – flom, en; høyvann, et; oversvømmelse, en
Pożar – brann, en
Pożarowy –
Prąd – strøm, en; powietrzny – luftstrøm, en; wodny – flod, en; elv, en
Przelewać się – flomme (over)
Przypływ – flo, en; høyvann, et
Rów – grøft, en
Rzeka – elv, en
Schron – bunker, en
Silny – kraftig; sterk
Słaby – svak
Spalony – nedbrent
Staw – tjern, et
Strażak – brannkonstabel, en; brannmann, en
Strumień – bekk, en
Studnia – brønn, en
Susza – tørke, en
Sztorm – storm, en
Tama – demning, en
Tonąć – człowiek, zwierzę – drukne; przedmiot, statek – gå under; synke
Topnieć – smelte
Wąż (strażacki) – slange, en
Wiać – blåse
Wiatr – vind, en
Wichura – storm, en
Wietrzny – forblåst; luftig
Woda – vann, et
Wodoodporny – vanntett
Wodospad – foss, en
Wodoszczelny – vanntett
Wulkan – vulkan, en
Wyrwać – rive ut
Wysychać – tørke ut
Zagrożenie – fare, en
Zamarzać – (dyp) frise; ise
Zanieczyszczać – forsøple; forurense
Zatopić – flomme; oversvømme; senke
Zniszczenie – ødeleggelse, en
Zniszczyć – ødelegge
Źródło – brønn, en; kilde, en
Żar – glød, en

Awatar użytkownika
Liv
Posty: 750
Rejestracja: śr lut 28, 2007 4:57 pm
Lokalizacja: Wien, AT
Gender: Female - Female

Postautor: Liv » pt mar 16, 2007 11:41 pm

    10. Rośliny - opracowanie: Liv


Akacja – akasie, en
Alga – alge, en
Aster – asters, en
Azalia – azalea, en
Begonia – begonia, en
Bez – hyll, en
Borowik – steinsopp, en
Botaniczny – botanisk
Botanika – botanikk, en
Bratek – stemorsblomst, en
Brzoza – bjørk, en
Buk – bøk, en
Chaber – knoppurt, en
Chwast – ugress, et
Dalia – georgine, en
Dąb – eik, en
Dojrzały – moden
Dojrzewać – bli moden; modne
Drzewo – tre, et
Dziewiczy – uberørt; urørt
Dziki – vill
Dżungla – jungel, en
Fiołek – fiol, en
Flora – flora, en
Fotosynteza – fotosyntese, en
Gałąź – kvist, en; gre(i)n, en
Gatunek – art, en
Gęsty – tett
Glon – alge, en
Grzyb – sopp, en
Hodować – ale; avle
Hodowla – avl, en
Iglasty – konglebærende
Igła – grannål, en
Jagoda – bær, et
Jarzębina – rogn, en; rognebær, et
Jawor – morbærfikentre, et; sykomor, en
Jesion – ask, en
Jeżyna – bjørnebær, et
Jodła – edelgran, en
Kasztan – kastanjetre, et
Kielich kwiatowy – begerblad, et
Klomb – bed, et; rabatt, en
Klon – lønn, en; lønnetre, et
Konar – gre(i)n, en; kvist, en
Konwalia – liljekonvall, en
Kora – bark, en
Korzeń – rot, en
Krokus – krokus, en
Krzew – busk, en
Kwiat – blomst, en
Kwiatostan – blomsterstand, en
Kwietnik – blomsterbed, et
Kwitnąć – blomstre
Las – skog, en
Leszczyna – hassel, en
Leśnictwo – skogbruk, et; skogvesen, et
Lilia – lilje, en
Lilia wodna – vannlilje, en
Lilia wodna biała – nøkkerose, en
Lipa – lind, en
Liściasty – bladrik; løvrik
Liść – blad, et
Łąka – eng, en
Łodyga – stengel, en; stilk, en
Magnolia – magnolia, en
Mak – valmue, en
Malwa – stokkrose, en
Mech – mose, en
Morski – hav-; sjø-
Narcyz – narsiss, en
Nasienie – frø, et
Nawadniać – overrisle
Nawozić – gjødsle
Nawóz – gjødsel, en
Niedojrzały – umoden
Ogród – hage, en
Ogród botaniczny – botanisk hage, en
Opadać – falle
Oset – tistel, en
Owoc – frukt, en
Paproć – bregne, en
Pączkować – skyte knopper
Pąk – knopp, en
Pelargonia – pelargonia, en
Pestka – ste(i)n, en
Pień – (tre)stubb, en
Pierwiosnek – primula, en
Platan – platan, en; platantre, et
Plewić – plukke
Płatek – kronblad, et
Pokrzywa – brenne(n)sle, en; nesle, en
Polana – lysning, en
Pole – mark, en; åker, en
Poszycie – krattskog, en; småskog, en
Pręcik – pollenblad, et; pollenbærer, en; støvbærer, en
Przekwitać – avblomstre
Przyroda – natur, en
Puszcza – urskog, en
Pyłek kwiatowy – pollen, et
Rosnąć – gro
Roślina – plante, en
Roślinny – blomster-
Rozkwitnąć – blomstre opp; florere
Róża – rose, en
Rumianek – kamille, en
Sadzić – plante
Sadzonka – stikling, en
Sawanna – savanne, en
Sosna – furu, en
Stokrotka – tusenfryd, en
Szczepić – pode; stappe
Szyszka – kongle, en
Świerk – gran, en; grantre, et
Topola – poppel, en
Trawa – gress, et
Trufla – trøffel, en
Tulipan – tulipan, en
Tundra – tundra, en
Uprawa – avl, en;
Uprawiać – avle
Urodzajny – fruktbar
Usychać – tørke ut
Warzywo – grønsak, en
Wegetacja – vegetasjon, en
Wierzba – pil, en; piletre, et
Woda – vann, et
Wodny – vann-
Wrzos – (røss)lyng, en
Zagajnik – lund, en
Zalesiać – skogplanting, en
Zapylać – bestøve
Zarośla – buskas, et; hekk, en; kratt, et
Ziele – urt, en
Źdźbło – strå, et
Żołądź – eikenøtt, en
Żyzny – fruktbar

Awatar użytkownika
Liv
Posty: 750
Rejestracja: śr lut 28, 2007 4:57 pm
Lokalizacja: Wien, AT
Gender: Female - Female

Postautor: Liv » pt mar 16, 2007 11:43 pm

    11. Ochrona środowiska - opracowanie: Liv



Atmosfera – atmosfære, en
Atmosferyczny – atmosfærisk
Azbest – asbest, en
Badać – forske; undersøke; utforske
Badanie – forskning, en; utforskning, en; undersøkelse, en
Bakteria – bakterie, en
Bateria – batteri, et
Biocenoza – biocønose, en
Biodegradacja – biodegradering, en
Biologia – biologi, en
Biologiczny – biologisk
Biomasa – biomasse, en
Biosfera – biosfære, en
Chemia – kemi, en
Chemiczny – kjemisk
Chemikalia – kjemikalier
Chroniony – beskyttet
Czad – karbonmonoksid, en
Czysty – klar; ren; rein
Degradacja – degradering, en
Degradować – degradere
Detergent – detergent, en; vaskemiddel, et
Dym – røyk, en
Dymić – røyke
Ekolog – økolog, en
Ekologia – økologi, en
Ekologiczny – økologisk
Ekosfera – økosfære, en
Ekosystem – økosystem, et
Elektrownia – kraftverk, et; elverk, et
Emisja – utslipp, et
Emitować – stråle
Erozja – erosjon, en
Fabryka – fabrikk, en
Filtr – filter, et
Freon – freon, et
Gaz – gass, en
Geometryczny – geometrisk
Gleba – grunn, en; jord, en; jordbunn, en
Hałas – bråk, et; larm, en; støy, en; ståk, et
Hydrosfera – hydrosfære, en
Kanalizacja – kanaliserin, en; kanalisasjon, en
Kataklizm – katastrofe, en
Katalizator – katalysator, en
Katastrofa – katastrofe, en
Katastroficzny – katastrofal
Klimat – klima, et
Kompost – kompost, en
Kwas – syren, en
Kwaśny – sur
Las – skog, en
Makulatura – avfallspapir, et; makulatur, en
Nawóz – gjødsel, en
Niebezpieczeństwo – fare, en
Niebezpieczny – farlig
Nieodnawialny – ikke fornybar; som ikke kan fornyes
Nierozkładalny – nedbrytbar; som kan brytes ned
Nieskażony – ikke forurenset; ikke infisert; ikke smittebefengt; uforurenset
Nieszkodliwy – uskadelig
Niszczyć – tilintetgjøre; utslette; ødelegge
Ochraniać – beskytte; skjerme
Ochrona – vern, et
Ocieplenie – oppvarming, en
Ocieplić – varme opp
Oczyszczalnia – renseanlegg, et
Oczyszczanie – rensing, en
Oczyścić – rense
Oddziaływać – innvirke
Odnawiać – fornye
Odnawialny – fornybar, som kan fornyes
Odpadki – avfall, et
Olej napędowy – dieselolje, en
Ołów – bly, et
Opakowanie – emballasje, en; innpakning, en
Opary – damp, en; dust, en
Otoczenie – miljø, et; omgivelse, en
Ozon – ozon, en
Paliwo – brennstoff, et; brensel, et
Park – park, en
Pestycyd – pesticid, et
Plastik – kunststoff, et
Plastikowy – kunstig
Pogorszenie – forverring, en
Pogorszyć się – forverre
Pomagać – hjelpe
Pomoc – hjelp, en
Powietrze – luft, en
Powódź – flom, en; høyvann, et; oversvømmelse, en
Pożar – brann, en
Promieniotwórczy – radioaktiv
Promieniować – utstråle
Promieniowanie – stråling, en
Przeciwdziałać – motvirke
Przeciwdziałanie – motvirkning, en
Przeludnienie – overbefolkning, en
Przeludniony – overbefolket
Przemysł – industri, en
Przemysłowy – industriell
Przetrwać – overleve
Przetrwanie – overlevelse, en
Przetwarzać – å bruke; å nyttigjøre; å utnytte; å bruke på nytt; å resirkulere; å
gjenbruke
Przetwarzanie – nyttiggjøring, en; gjenbruk, en; utnytting, en; resirkulering, en
Przyjazny środowisku – miljøvennlig
Przyroda – natur, en
Przyrodniczy – natur-
Przyrodnik – naturforsker, en
Puszka – boks, en; dåse, en
Pył – støv, et
Radioaktywność – radioaktivitet, en
Radioaktywny – radioaktiv
Rakotwórczy – kreftfremkallende
Ratować – redde
Ratunek – redning, en
Redukcja – reduksjon, en
Redukować – redusere
Regeneracja – regenerasjon, en
Regenerować – regenerere
Rezerwat – reservat, et
Ropa – petroleum, en
Rozkładalny – nedbrytbar
Rtęć – kvikksølv, et
Sadza – sot, en
Siarka – svovel, et
Skażenie – forurensning, en
Skażenie powietrza – luftforurensning, en
Skażony – forurenset
Smog – smog, en
Spaliny – eksos, en
Surowa ropa naftowa – råolje, en
Surowiec – råstoff, et; råvare, en
Syntetyczny – syntetisk
Szkodliwy – skadelig
Szkodnik – skadedyr, et
Sztuczny – kunstig
Ścieki – kloakk, en; spillvann, et
Śmieci – søppel, et
Śmiecić – smusse; urydde
Śmierć – død, en
Śmiertelny – drepende; dødelig
Śmiertelny wypadek – dødsulykke, en
Środowisko – miljø, et
Środowiskowy – miljø-; miljøbestemt; miljømessig
Świat – verden, en
Światowy – verdens-
Technologia – teknologi, en
Tlen – oksygen, et
Toksyczny – toksisk; giftig
Toksyna – toksin, et
Trucizna – gift, en
Truć – forgifte
Trujący – giftig
Ultrafiolet – ultrafiolett stråling, en
Ultrafioletowy – ultrafiolett
Uszkodzenie – beskadigelse, en; skade, en
Uszkodzić – beskadige; gjøre skade på; skade
Węgiel – kull, et
Woda – vann, et
Wyciek – utflod, en
Wydzielać – skille ut; utskille
Wymarcie –
Wymarły – utdødd
Wymierać – dø ut; utdø
Wysypisko – søppelfylling, en
Zagłada – destruksjon, en; tilintetgjøring, en; utslettelse, en; ødeleggelse, en
Zagrażać – true
Zagrożenie – fare, en; trussel, en
Zagrożony – truet
Zakaz – forbud, et
Zakazać – forby; nedlegge forbud mot noe
Zalesianie – skogplanting, en
Zanieczyszczać – forurense; forsøple
Zanieczyszczenie – forurensning, en
Zanieczyszczony – forurenset; ikke ren; uren
Zanik – svinn, et
Zanikać – forsvinne; svinne
Zapobiegać – forebygge
Zapobieganie – forebyggelse, en
Zarazek – sykdomsframkaller, en
Zasób – bestand, en
Zatrucie – forgiftning, en
Zatruć – forgifte
Zatruty – forgiftet
Zatruwać – forgifte
Zieleń – anlegg, et
Zielony – grønn
Złom – skrot, et
Złomowisko – opphuggingsplass, en
Zniszczenie – destruksjon, en; ødeleggelse, en;
Zniszczyć – ødelegge; utslette
Zwierzę – dyr, et
Źródło – brønn, en; kilde, en


Wróć do „POGOTOWIE TRANSLATORSKIE”

Kto jest online

Użytkownicy przeglądający to forum: Obecnie na forum nie ma żadnego zarejestrowanego użytkownika i 100 gości