NORWESKI - KOREPETYCJE INDYWIDUALNE NA KAŻDYM POZIOMIE. ZOBACZ WIĘCEJ

Notatka od dentysty

Tłumaczenie norweskich slówek, krótkie teksty

Moderator: Moderatorzy

martucha82
Posty: 25
Rejestracja: pt mar 11, 2011 5:28 pm
Gender: None specified - None specified

Notatka od dentysty

Postautor: martucha82 » ndz sie 03, 2014 10:24 pm

moze mi ktos pomoże, kto bedzie miał chwilę czasu.. moj słownik nie ma zawartych wszytskich słow.. a z tego co rozumiem, to potrzebuje wizyty w Polsce u dentysty o ponowne czyszczenie kanałów..lecę za tydzień i chciałabym umowic sie na wizyte, a chciałabym powiedziec lekarzowi co sie dzieje..
moze znajdzie sie dobra dusza i mi to przetłumaczy:

Undersøkelse akutt pasient av tannlege. Pas fikk i går hevelse bukkalt 16. Nå har hevelsen spredt seg svakt opp mot kinnben. Finner ikke punkt for drenering, da hevelsen er svært diffus. Ingen lommer ruindt tannten. Tannen er perkusjonsøm. Tidligere rotfylt. Informert om at tannen må rotfylles på nytt, pas ønsker denne beh. i Polen.

Dziekuje slicznie..

Awatar użytkownika
takijeden
Admin
Posty: 2481
Rejestracja: ndz kwie 12, 2009 4:48 pm
Pochwał: 1
Lokalizacja: oslo
Gender: None specified - None specified

Re: moze ktos mi pomoze przetłumaczyc..

Postautor: takijeden » pn sie 04, 2014 6:05 am

pacjentowi opuchnela wczoraj 16stka. opuchlizna rozeszla sie slabo∕nieznacznie w kierunku kosci policzkowej. z powodu silnego rozproszenia opuchlizny nie znajduje punktu do drenazu. perkusjonøm - czuly na uderzenia? (pewnie chodzi o sprawdzanie poziomu bolu przez postukiwanie jednym z tych narzedzi do tortur jakie stosuja dentysci). zadnych kieszeni/otworow wokol zeba. zab mial wczesniej wypelniany korzen. pacjent zostal poinformowany o koniecznosci ponownego wypelnienia, pacjent chce dokonac zabiegu w Polsce.
-------------Hao Yun Qi---------------
-- http://www.forum-norwegia.pl --

martucha82
Posty: 25
Rejestracja: pt mar 11, 2011 5:28 pm
Gender: None specified - None specified

Re: Notatka od dentysty

Postautor: martucha82 » pn sie 04, 2014 10:32 am

Dziekuje slicznie.. bardzo bardzo..pozdrawiam


Wróć do „POGOTOWIE TRANSLATORSKIE”

Kto jest online

Użytkownicy przeglądający to forum: Obecnie na forum nie ma żadnego zarejestrowanego użytkownika i 123 gości