poproszę o szybką pomoc, dwa wyrazy do przedszkola

Tłumaczenie norweskich slówek, krótkie teksty

Moderator: Moderatorzy

ODPOWIEDZ
mysia0
Posty: 33
Rejestracja: pn mar 30, 2009 5:39 pm

poproszę o szybką pomoc, dwa wyrazy do przedszkola

Post autor: mysia0 » śr sie 27, 2014 1:56 pm

przygotowuje listę wyrazów jakie mówi moja córka z przetłumaczeniem na norweski i nie wiem jak przetłumaczyć przewróciła się i coś spadło. Bardzo proszę o pomoc .

Awatar użytkownika
Anniken
Site Admin
Posty: 12382
Rejestracja: wt lut 27, 2007 1:27 pm
Lokalizacja: Vestlandet/FL
Kontakt:

Re: poproszę o szybką pomoc, dwa wyrazy do przedszkola

Post autor: Anniken » śr sie 27, 2014 9:58 pm

mysia, najprosciej mozesz napisac tak:

przewrocila sie - falt

cos spadlo - falt ned
Obrazek

annabro
Posty: 230
Rejestracja: ndz sty 19, 2014 7:27 pm

Re: poproszę o szybką pomoc, dwa wyrazy do przedszkola

Post autor: annabro » śr sie 27, 2014 11:15 pm

det fale ?

Awatar użytkownika
Alchemilla
Posty: 1266
Rejestracja: śr lut 28, 2007 7:55 pm
Lokalizacja: Krakow <-> Oslo

Re: poproszę o szybką pomoc, dwa wyrazy do przedszkola

Post autor: Alchemilla » czw sie 28, 2014 7:37 am

a co z dette jako upadac? czy bardziej spadac (z gory w dol)?

Jeg datt ned czy po prostu datt? :)
... kiedy dorosnę, chciałabym być małą dziewczynką ...

mysia0
Posty: 33
Rejestracja: pn mar 30, 2009 5:39 pm

Re: poproszę o szybką pomoc, dwa wyrazy do przedszkola

Post autor: mysia0 » czw sie 28, 2014 8:18 am

dziękuję bardzo :ok:

Awatar użytkownika
Anniken
Site Admin
Posty: 12382
Rejestracja: wt lut 27, 2007 1:27 pm
Lokalizacja: Vestlandet/FL
Kontakt:

Re: poproszę o szybką pomoc, dwa wyrazy do przedszkola

Post autor: Anniken » czw sie 28, 2014 10:45 am

Alchemilla pisze:a co z dette jako upadac? czy bardziej spadac (z gory w dol)?

Jeg datt ned czy po prostu datt? :)
Tez tak mozna :)

å dette ma bardziej nieformalny wydzwiek, w niektorych regionach bedzie czesto uzywane.

Roznica jest taka, ze falle mozna uzyc wszedzie, a dette nie (np. o cenach nie powiesz ze prisene datt ned), dlatego falle bedzie bezpieczniejsze.

ned to ten norweski swir kierunkowy, nie musi tego tam byc. Jesli ktos/cos przewroci sie, ale wciaz znajduje sie na tym samym poziomie, to ned zwykle nie bedzie dodane, ale jesli spadlo nizej niz bylo wczesniej, to pewnie zauwazylas, ze Norwega cisnie na dodanie ned jakby z automatu :wink:

np. wazon na stole przewrocil sie - datt (over ende), jesli spadl ze stolu - datt ned (fra bordet)
Obrazek

Awatar użytkownika
Alchemilla
Posty: 1266
Rejestracja: śr lut 28, 2007 7:55 pm
Lokalizacja: Krakow <-> Oslo

Re: poproszę o szybką pomoc, dwa wyrazy do przedszkola

Post autor: Alchemilla » czw sie 28, 2014 9:35 pm

dzieki wielkie Anniken :)
... kiedy dorosnę, chciałabym być małą dziewczynką ...

ODPOWIEDZ