NORWESKI - KOREPETYCJE INDYWIDUALNE NA KAŻDYM POZIOMIE. ZOBACZ WIĘCEJ

Prośba o przetłumaczenie

Tłumaczenie norweskich slówek, krótkie teksty

Moderator: Moderatorzy

Awatar użytkownika
farfura
Posty: 340
Rejestracja: pt wrz 05, 2008 10:14 pm
Gender: None specified - None specified

Prośba o przetłumaczenie

Postautor: farfura » czw maja 19, 2016 2:56 pm

Bardzo proszę o przetłumaczenie:

Być może dla świata jesteś tylko człowiekiem ale dla niektórych ludzi jesteś całym światem.


Dziękuję :D

I jeszcze:

Bardzo się cieszę, że uczynisz mi ten zaszczyt i zostaniesz moją chrzestną matką.
Det rusler og tusler rasler og tasler
(Coś lezie i szura ... farfura)

Awatar użytkownika
Mardok
Posty: 2825
Rejestracja: pt gru 14, 2007 7:35 pm
Pochwał: 1
Lokalizacja: Szczecin/Meland
Gender: None specified - None specified

Re: Prośba o przetłumaczenie

Postautor: Mardok » sob maja 21, 2016 8:01 pm

Być może dla świata jesteś tylko człowiekiem ale dla niektórych ludzi jesteś całym światem - Muligens for hele verden er du bare et menneske men for noen er du hele verden.
Bardzo się cieszę, że uczynisz mi ten zaszczyt i zostaniesz moją chrzestną matką - Jeg er veldig glad for at du skal gjøre meg en ære og blir min gudmor.
Tego drugiego nie jestem pewna. Nie słyszałam takich wypowiedzi w języku norweskim.

Awatar użytkownika
farfura
Posty: 340
Rejestracja: pt wrz 05, 2008 10:14 pm
Gender: None specified - None specified

Re: Prośba o przetłumaczenie

Postautor: farfura » pn maja 23, 2016 10:53 am

Bardzo Ci dziękuję! :D
Det rusler og tusler rasler og tasler
(Coś lezie i szura ... farfura)


Wróć do „POGOTOWIE TRANSLATORSKIE”

Kto jest online

Użytkownicy przeglądający to forum: Obecnie na forum nie ma żadnego zarejestrowanego użytkownika i 165 gości