Norweski pracodawca - Standardowe odpowiedzi

Tłumaczenie norweskich slówek, krótkie teksty

Moderator: Moderatorzy

morf
Posty: 2
Rejestracja: czw lip 23, 2009 4:52 pm
Gender: None specified - None specified

Re: Standardowe odpowiedzi potencjalnych pracodawców .

Postautor: morf » czw lip 23, 2009 5:50 pm

Witam,
Proszę o przetłumaczenie tego krótkiego tekstu:

Takk forat du har registrert deg hos oss!

Vi har for tiden ikke noen ledig stilling innen de grupper du ønsker, men
vi tar kontakt dersom det dukker opp noe.

Awatar użytkownika
BarneyG
Admin
Posty: 3196
Rejestracja: wt lut 26, 2008 6:14 pm
Pochwał: 1
Lokalizacja: 3rd rock from the Sun
Gender: None specified - None specified
Kontaktowanie:

Re: Standardowe odpowiedzi potencjalnych pracodawców .

Postautor: BarneyG » czw lip 23, 2009 7:53 pm

Dziekuje , ze sie zarejestrowales u nas.

W chwili obecnej nie mamy zadnej propozycji (grupach twojego wyboru), ale skontaktujemy sie jak tylko cos sie pojawi.
Polak gorszego sortu

morf
Posty: 2
Rejestracja: czw lip 23, 2009 4:52 pm
Gender: None specified - None specified

Re: Standardowe odpowiedzi potencjalnych pracodawców .

Postautor: morf » wt lip 28, 2009 5:02 pm

Dzięki za tłumaczenie.

Thomas87
Posty: 7
Rejestracja: czw sty 19, 2012 6:26 pm
Lokalizacja: Bydgoszcz
Gender: None specified - None specified

Re: Standardowe odpowiedzi potencjalnych pracodawców .

Postautor: Thomas87 » czw lut 02, 2012 3:11 pm

Cześć ;)

Prosił bym o przetłumaczenie tego tekstu:

" Vi takker for din søknad på stillingen Forskalingssnekker. Vi vil innkalle aktuelle kandidater fortløpende til intervju.
Om du ikke har hørt fra oss i løpet av 2 uker har vi dessverre gått videre med andre kandidater. "

Awatar użytkownika
2ale2
NICK 2011
Posty: 10823
Rejestracja: ndz mar 25, 2007 6:58 pm
Pochwał: 1
Lokalizacja: Góry Norweskie;)
Gender: None specified - None specified

Re: Standardowe odpowiedzi potencjalnych pracodawców .

Postautor: 2ale2 » czw lut 02, 2012 3:53 pm

Tak po mojemy: Dziekuja za złozenie podania, jesli beda toba zainteresowani, to zaprosza cie na rozmowe, jezeli w ciagu 2 tyg. nie dostaniesz od nich zawiadomienia, to znaczy , ze nie wybrali ciebie , tylko innych na dalszy przesiew.
forum norwegia
....bezmyślność zabija, innych...

Nie odpowiadam na pw w temacie podatki.

Thomas87
Posty: 7
Rejestracja: czw sty 19, 2012 6:26 pm
Lokalizacja: Bydgoszcz
Gender: None specified - None specified

Re: Standardowe odpowiedzi potencjalnych pracodawców .

Postautor: Thomas87 » czw lut 02, 2012 3:55 pm

2ale2 dziękuję za odpowiedź :ok:

pozdrawiam Wojtek

edit

Kod: Zaznacz cały

Takk for din søknad.
Vi har mottatt mange Cv og vurderer disse etter hvert som vi får dem. Vi
tar kontakt med aktuelle kandidater fortløpende.



Dziękujemy za twoją aplikację.
Otrzymaliśmy wiele Cv i bierzemy je pod uwagę.
Kontaktujemy się z kandydatami na bieżąco ?

dobrze rozumiem ?

evs
Posty: 19
Rejestracja: śr lut 22, 2012 10:02 pm
Gender: None specified - None specified

Re: Norweski pracodawca - Standardowe odpowiedzi

Postautor: evs » śr lut 29, 2012 2:16 pm

witam , zlozylam cv o prace i otrzymalam zwrot , prosze o pzetlumaczenie nie rozumie drugiego zdania :
Hei
Takk for din interesse og cv. Du hører i fra oss om dette skulle bli aktuelt.

Ønsker deg en fortsatt fin dag
bede wdzieczna za pomoc
dziekuje

Awatar użytkownika
2ale2
NICK 2011
Posty: 10823
Rejestracja: ndz mar 25, 2007 6:58 pm
Pochwał: 1
Lokalizacja: Góry Norweskie;)
Gender: None specified - None specified

Re: Norweski pracodawca - Standardowe odpowiedzi

Postautor: 2ale2 » śr lut 29, 2012 2:48 pm

Zycza milego dnia ( nadal), jak odpisuja w ciagu dnia, to tak jakby zyczyli zeby dalej byl mily ten dzien, taki zwrot grzecznosciowy.
aha drugie zdanie;) to chyba, ze dostaniesz zawiadomienie od nich jak cos , czyli jezeli wezma twoje zgloszenie pod uwage? :roll: ale nie jestem pewna czy cos nie nacyganilam :wink:
forum norwegia
....bezmyślność zabija, innych...

Nie odpowiadam na pw w temacie podatki.

stille
Posty: 3813
Rejestracja: śr lut 28, 2007 6:44 pm
Pochwał: 1
Gender: None specified - None specified

Re: Norweski pracodawca - Standardowe odpowiedzi

Postautor: stille » śr lut 29, 2012 7:10 pm

2ale2 dobrze napisalas :)
Nå er det bare ork liksom... venter på ferie se :P

førskolelærerstudent

Awatar użytkownika
mariolcia_1
Posty: 1708
Rejestracja: pt wrz 07, 2007 8:28 pm
Lokalizacja: Zagłębie D./ Kjeller
Gender: None specified - None specified
Kontaktowanie:

Re: Norweski pracodawca - Standardowe odpowiedzi

Postautor: mariolcia_1 » czw sie 23, 2012 2:24 pm

poproszę o zerknięcie czy może być tak napisane info


Med henvisning til vår telefonsamtale Jeg beklager for min norsk fordi jeg har ikke so mye muligheter samtale på norsk. For meg det beste stedet å jobbe vil .....miasto......, men jeg kan ta en jobb på andre steder hos ......nazwa firmy ....

Awatar użytkownika
takijeden
Admin
Posty: 2481
Rejestracja: ndz kwie 12, 2009 4:48 pm
Pochwał: 1
Lokalizacja: oslo
Gender: None specified - None specified

Re: Norweski pracodawca - Standardowe odpowiedzi

Postautor: takijeden » czw sie 23, 2012 5:54 pm

mysle, ze nie warto zaczynac od przeprosin za jezyk. moze lepiej sprobowac najlepiej jak sie potrafi, a na koncu wspomniec ze jest w trakcie nauki jezyka. ale to tylko takie gdybanie.

Viser til vår hyggelig og informativ samtale data med osoba og søker med stor interesse på stillingen som...
Jeg vil helst at en jobb ligger i nærheten av miasto, men jeg kan\er villig til å jobbe over hele landet.
-------------Hao Yun Qi---------------
-- http://www.forum-norwegia.pl --

Awatar użytkownika
mariolcia_1
Posty: 1708
Rejestracja: pt wrz 07, 2007 8:28 pm
Lokalizacja: Zagłębie D./ Kjeller
Gender: None specified - None specified
Kontaktowanie:

Re: Norweski pracodawca - Standardowe odpowiedzi

Postautor: mariolcia_1 » czw sie 23, 2012 7:13 pm

takijeden tyle że rozmowa była z osobą z firmy w której mąż juz pracował, tyle że inaczej się rozmawia z cztery oczy a inaczej przez telefon i to dłuższym czasie poza norwegią - trochę moze się pomieszać i człowiek się zacina bo juz "wypadł " z rytmu.

i nawiązujac do rozmowy telefonicznej chciał wlaśnie trochę siiię usprawiedliwic i podkreślić że najbardziej zależy mu na pracy w danym mieście ale może pracować też w poprzednim miejscu pracy


Wróć do „POGOTOWIE TRANSLATORSKIE”

Kto jest online

Użytkownicy przeglądający to forum: Obecnie na forum nie ma żadnego zarejestrowanego użytkownika i 116 gości