NORWESKI - KOREPETYCJE INDYWIDUALNE NA KAŻDYM POZIOMIE. ZOBACZ WIĘCEJ

Gitro się uczy, proszę o porady

Gramatyka norweska, Inne języki, Forumowy Słownik, Materiały do własnej nauki.

Moderator: Moderatorzy

Awatar użytkownika
kkasia125
Posty: 5821
Rejestracja: śr lip 18, 2007 6:08 pm
Lokalizacja: Norge
Gender: None specified - None specified

Re: Gitro się uczy, proszę o porady

Postautor: kkasia125 » wt mar 15, 2016 1:05 am

kkasia125 pisze:Wywiadowka, to foreldremøte.


Mi11 pisze:Høyskole daje licencjat, universitet magistra.
Når fortiden ringer - ikke svar. Den har ikke noe nytt å si.

Gitro
Posty: 166
Rejestracja: pt kwie 03, 2015 12:58 pm
Gender: None specified - None specified

Re: Gitro się uczy, proszę o porady

Postautor: Gitro » wt mar 15, 2016 2:48 pm

foreldresamtale = foreldremøte?
takijeden pisze:Przyjmij moze zatem do wiadomosci ze ludzie pomagaja ci tutaj dobrowolnie, z twojej strony nie padlo jednak dotychczas nawet proste ''dziekuje''. Zwracasz sie w taki sposob jakbys robil nam laske zadajac swoje pytania dotyczace podstaw gramatyki. Nie wiem czy jest to kwestia zlego wychowania czy moze jestes taki na przekor swojej mamie, wiem natomiast ze z mojej strony na pomoc raczej nie mozesz juz liczyc.


eghm, http://avatars.zapodaj.net/images/635bd123d239.png

Mi11 pisze:Høyskole daje licencjat, universitet magistra.


Chyba tracę wzrok :O Jak mogłem tego nie zauważyć!
Hold hodet kaldt

zwrotnik
Posty: 209
Rejestracja: ndz lut 21, 2016 12:42 pm
Lokalizacja: Na forumowym cmentarzysku
Gender: None specified - None specified

Re: Gitro się uczy, proszę o porady

Postautor: zwrotnik » wt mar 15, 2016 3:01 pm


Gitro
Posty: 166
Rejestracja: pt kwie 03, 2015 12:58 pm
Gender: None specified - None specified

Re: Gitro się uczy, proszę o porady

Postautor: Gitro » wt mar 15, 2016 3:18 pm

Spotkałem się ze słowem "studier ved NTNU". Czy chcąc powiedzieć "Ja studiuję na NTNU", powinienem powiedzieć Jeg studerer ved NTNU, czy på NTNU?

I czy jest jakaś różnica pomiędzy gikk a gått?
Wygrzebałem gdzieś w zakątkach internetu kilka przykładów i doszedłem do wniosku, że gått używa się z har.
Hold hodet kaldt

Awatar użytkownika
kkasia125
Posty: 5821
Rejestracja: śr lip 18, 2007 6:08 pm
Lokalizacja: Norge
Gender: None specified - None specified

Re: Gitro się uczy, proszę o porady

Postautor: kkasia125 » wt mar 15, 2016 7:01 pm

Gitro pisze:Chyba tracę wzrok :O Jak mogłem tego nie zauważyć!


Nie mogles, bo jestes skupiony wylacznie na dostawaniu a nie na poszukiwaniu odpowiedzi.

No, to ja sie zabieram z tego watku.
Når fortiden ringer - ikke svar. Den har ikke noe nytt å si.

zwrotnik
Posty: 209
Rejestracja: ndz lut 21, 2016 12:42 pm
Lokalizacja: Na forumowym cmentarzysku
Gender: None specified - None specified

Re: Gitro się uczy, proszę o porady

Postautor: zwrotnik » wt mar 15, 2016 7:56 pm

Nie rozumiem, o co tu chodzi, wątek jak każdy inny - nie chce mi się w wątku udzielać to tego nie robię. Proste.
Umoralnianie, granie na poczuciu winy... nie wiem czemu ma to służyć...

Awatar użytkownika
takijeden
Admin
Posty: 2481
Rejestracja: ndz kwie 12, 2009 4:48 pm
Pochwał: 1
Lokalizacja: oslo
Gender: None specified - None specified

Re: Gitro się uczy, proszę o porady

Postautor: takijeden » wt mar 15, 2016 8:00 pm

Gitro pisze:foreldresamtale = foreldremøte?
takijeden pisze:Przyjmij moze zatem do wiadomosci ze ludzie pomagaja ci tutaj dobrowolnie, z twojej strony nie padlo jednak dotychczas nawet proste ''dziekuje''. Zwracasz sie w taki sposob jakbys robil nam laske zadajac swoje pytania dotyczace podstaw gramatyki. Nie wiem czy jest to kwestia zlego wychowania czy moze jestes taki na przekor swojej mamie, wiem natomiast ze z mojej strony na pomoc raczej nie mozesz juz liczyc.


eghm, http://avatars.zapodaj.net/images/635bd123d239.png

niech Ci bedzie, sarkastyczne ale zawsze.

Z Twoich postow wynika jedno - potrzebujesz nauczyciela. Dobra opcja bylby ktos w nauce doswiadczony, jeszcze lepsza ktos znajacy oba jezyki (co ma niemale znaczenie). Oba warunki spelnia jedna z osob ktore udzielily Ci juz kilkakrotnie pomocy. W razie watpliwoci rzuc okiem w lewy gorny rog ekranu.

moglbys w miedzyczasie sprobowac usystematyzowac wiedze i uzupelnic braki czytajac jakies opracowania gramatyczne, np. tutaj : http://grammatikk.com/
-------------Hao Yun Qi---------------
-- http://www.forum-norwegia.pl --

Gitro
Posty: 166
Rejestracja: pt kwie 03, 2015 12:58 pm
Gender: None specified - None specified

Re: Gitro się uczy, proszę o porady

Postautor: Gitro » wt mar 15, 2016 9:37 pm

takijeden pisze:
Gitro pisze:foreldresamtale = foreldremøte?
takijeden pisze:Przyjmij moze zatem do wiadomosci ze ludzie pomagaja ci tutaj dobrowolnie, z twojej strony nie padlo jednak dotychczas nawet proste ''dziekuje''. Zwracasz sie w taki sposob jakbys robil nam laske zadajac swoje pytania dotyczace podstaw gramatyki. Nie wiem czy jest to kwestia zlego wychowania czy moze jestes taki na przekor swojej mamie, wiem natomiast ze z mojej strony na pomoc raczej nie mozesz juz liczyc.


eghm, http://avatars.zapodaj.net/images/635bd123d239.png

niech Ci bedzie, sarkastyczne ale zawsze.

Z Twoich postow wynika jedno - potrzebujesz nauczyciela. Dobra opcja bylby ktos w nauce doswiadczony, jeszcze lepsza ktos znajacy oba jezyki (co ma niemale znaczenie). Oba warunki spelnia jedna z osob ktore udzielily Ci juz kilkakrotnie pomocy. W razie watpliwoci rzuc okiem w lewy gorny rog ekranu.

moglbys w miedzyczasie sprobowac usystematyzowac wiedze i uzupelnic braki czytajac jakies opracowania gramatyczne, np. tutaj : http://grammatikk.com/


Dzięki, na pewno się przyda ta strona z gramatyką. Co do nauczyciela, to nie mogę sobię na to pozwolić. Uczę się sam, bo nie stać mnie na żaden kurs norweskiego i nie mam czasu na regularną naukę. Uczę się w soboty, czasem niedziele, słucham nagrań w autobusie tak więc moja nauka jest w biegu. Coś mi się obiło o uszy o kursie u Amiken.

A tak przy okazji, natrafiłem na jakąś piosenkę po norwesku w książcę På vei i nie mogłem znaleźć jednego słówka ani w słowniku do tej książki, ani w żadnym innym. Chodzi o "forbi". Mógłby ktoś z grubsza powiedzieć co to znaczy?
http://avatars.zapodaj.net/images/4a97366d3b2c.png

"kanskje regnet drar forbi
hvis vi alle stemmer i"
oraz ostatnia linijka piosenki
"Tiddeli bom og huttemegtu"
Pomożecie?
Hold hodet kaldt

Awatar użytkownika
takijeden
Admin
Posty: 2481
Rejestracja: ndz kwie 12, 2009 4:48 pm
Pochwał: 1
Lokalizacja: oslo
Gender: None specified - None specified

Re: Gitro się uczy, proszę o porady

Postautor: takijeden » wt mar 15, 2016 11:12 pm

"kanskje regnet drar forbi
hvis vi alle stemmer i"

moze deszcz przejdzie (bokiem)
jesli wszyscy razem zaspiewamy: .....

oraz ostatnia linijka piosenki
"Tiddeli bom og huttemegtu"

Tiddelibom - nie mam bladego pojecia

Huttemegtu znalezc mozna w slowniku UIO

http://www.nob-ordbok.uio.no/HUTTETU

huttemegtu interj.; el huttetu interj. (trolig lydord) brukt når en grøsser av (tanken på) kulde, uhygge, forferdelse:
h-, så kaldt det er! / h-, så nifst!

podobno starsze osoby moga uzyc Huttetu kiedy jest bardzo zimno. (Huttetu, så kaldt det er!). U nas uzyloby sie Brrrrrr, jak zimno.
-------------Hao Yun Qi---------------
-- http://www.forum-norwegia.pl --

Gitro
Posty: 166
Rejestracja: pt kwie 03, 2015 12:58 pm
Gender: None specified - None specified

Re: Gitro się uczy, proszę o porady

Postautor: Gitro » śr mar 16, 2016 4:26 pm

Dzięki wielkie.
Hold hodet kaldt

Gitro
Posty: 166
Rejestracja: pt kwie 03, 2015 12:58 pm
Gender: None specified - None specified

Re: Gitro się uczy, proszę o porady

Postautor: Gitro » sob mar 19, 2016 10:40 am

Słuchał ktoś nagrań do "På vei"?
Nie wydaje wam się, że mówią tam niewyraźnie? Np. spor 35; mówią tak szybko i niewyraźnie, że niesłysze niektórych słów, takich jak "er".
Czy w zdaniach typu "snakker sammen" powinniśmy czytać "snakke szammen"?
I kiedy używamy mi, kiedy min?

A tak przy okazji: co myślicie o kursie norweskiego z mojanorwegia? Jego nagrania wydają się być wyraźne, jeśli chodzi o mowę, ale są strasznie nudne. Nadaje się do nauki?
Hold hodet kaldt

Gitro
Posty: 166
Rejestracja: pt kwie 03, 2015 12:58 pm
Gender: None specified - None specified

Re: Gitro się uczy, proszę o porady

Postautor: Gitro » pn mar 21, 2016 9:04 pm

Powyższe pytania nieistotne.

-Jeg var så glad i Peder.
-Helga, et av oldebarna mine, holdt en fin tale

Vi fikk fem barn, tre gutter og to jenter. Det var mye å
gjøre
, men jeg var ung, sterk og forelsket.

Czy ja dobrze zrozumiałem; było dużo roboty (przy robieniu dzieci)? :lol:

Mógłby ktoś przetłumaczyć?
Hold hodet kaldt


Wróć do „NORWESKI JĘZYK, INNE JĘZYKI, EDUKACJA”

Kto jest online

Użytkownicy przeglądający to forum: Obecnie na forum nie ma żadnego zarejestrowanego użytkownika i 108 gości